Tuesday, December 27, 2005

SSH Tunnelling

http://www.rzg.mpg.de/networking/tunnelling.html

好方便,SSH protocol version 2 的話,裡面的指令可以像這樣改

ssh -l myuserid -L 7777:work:22 gate cat -

改成

ssh -l myuserid -L 7777:work:22 -N gate

Sunday, December 25, 2005

一段關於 mailing list 的對話

我今天在 MSN 暱稱加上『真佩服訂很多 mailing list 的人, 一個就可以快讓我瘋掉....』

結果由新訓放假的 koji 開始了以下對話

koji: 沒錯

koji: 我只訂wicket..就快瘋了

JiaYun: 看慢一點過幾天就會累積上千封....

koji: 我一禮拜回來一收幾百就發瘋了

koji: 外加還不熟看的好辛苦XD

JiaYun: 嗯 你的情況更慘 一個禮拜沒幾天能看....

koji: 對呀

koji: 外加回來最近還在摸ror..所以那個就..當作看看在討論啥:P

JiaYun: 最後好像會變成不知道是在看還是在殺....

koji: XD

JiaYun: delete 一直按....

koji: 深有同感阿

koji: shift 全選...dddddd

JiaYun: 哈哈 最後絕招

JiaYun: 終極絕招還是退訂.... Orz

koji: 沒錯...現在想說退訂..等有用遇到問題再去找archivesXD

koji: 這是一種cycle...然後發現用網頁麻煩又訂->又退訂->看archives..orz..


  • 留言者: Zhenbang
  • Email:
  • 網址: http://zbwei.net/
  • 日期: 2005-12-26 09:20:15

23個mailing list,餵了一年半,現在10萬封信左右,搜尋很方便。








  • 留言者: JiaYun
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2005-12-26 13:51:43

有餵呀 只是又用 pop3 抓到 Thunderbird....


可能不要用 pop3 都在 web 上看好一點








  • 留言者: koji
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2005-12-30 19:52:50

XD我也都餵給那隻偶爾給我當掉的笨鳥...

結果一禮拜一起下下來...實在是很恐怖呀...信一直跳跳跳:P

Friday, December 23, 2005

Linux screensaver for Windows

這篇 Linux screensaver for Windows 實在有趣

把整個 Linux 做成 Windows 的螢幕保護程式....

裡面有提到 QEMU 這個 processor emulator,這篇 Creating an XP Pro VM for the free VMware Player 則是怎麼用 QEMU 做 VMware Player 用的 image 檔

Thursday, December 22, 2005

什麼叫做修照片

http://www.i-am-bored.com/bored_link.cfm?link_id=14537

連結點進去,按圖會彈出一個視窗,等它 load 完按一下,就會開始細部講解哪些地方修飾過,而且顯示前後差別。

Wednesday, December 21, 2005

原來 Java 是這樣多重繼承的

同學去推甄發生的笑話

教授: Java 可不可以多重繼承?

同學: 不行

教授: C++ 可不可以多重繼承?

同學: 可以

教授: 那你怎麼在 Java 裡多重繼承?

同學: 用 multithread


  • 留言者: cheetah
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2005-12-22 17:18:38

http://www.javaworld.com/javaworld/jw-10-2005/jw-1024-multiple_p.html








  • 留言者: JiaYun
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2005-12-22 17:29:30

謝謝~


我把這篇丟給同學.... :P

Saturday, December 17, 2005

試玩 Wink 做的 Subversion 和 TortoiseSVN 簡單教學

Wink 是製作軟體使用教學滿好的免費工具(不是自由軟體沒有 open source),可以做出 flash 檔案

有 Windows 和 Linux 版本,不過還是 Windows 版功能比較完善

雖然有些不方便的地方,像是除了剛建 project 可以抓圖,之後我找不到再補抓圖的方法。不過比起 Viewlet Builder 和 Camtasia Studio 都要價約三百美金來說,已經很不錯了。

而且我喜歡它訊息之後預設都有 prev next 按鈕,看的人可以完全掌握進度

在玩一玩以及應付一個作業的情況下,弄了 Windows 上安裝使用 SubversionTortoiseSVN 的簡單教學

雖然都是很基本的東西,不過想說既然花時間做了,就放上來,也許有可能幫助到別人也說不定。

http://www.jiayun.org/tutorials/subversion.htm

http://www.jiayun.org/tutorials/tortoisesvn.htm

安裝和基本操作沒問題後,一定要讀的就是這個囉:

http://svnbook.red-bean.com/

http://freebsd.sinica.edu.tw/~plasma/svnbook/


  • 留言者: rick
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2008-11-27 11:35:03

太感謝了,對於我這種肉腳真是棒棒了

Sunday, December 11, 2005

Fedora Core 4 上用 gem 裝 mysql-ruby

gem install mysql -- --with-mysql-config

一開始不知道怎麼把 --with-mysql-config 給安裝後半段會去呼叫的 extconf.rb,一直弄不好.... Orz

原來是 -- 之後的就會給 extconf.rb

裝這個是因為 Rails 0.14.4 不乖乖用 utf8 去存取 MySQL

雖然 這頁 有這樣的作法

class ApplicationController < ActionController::Base

before_filter :configure_charsets

def configure_charsets

@headers["Content-Type"] = "text/html; charset=utf-8" 

suppress(ActiveRecord::StatementInvalid) do

ActiveRecord::Base.connection.execute 'SET NAMES UTF8'

end
end
end
可是我不喜歡,感覺如果換資料庫不知道會不會出問題 所以乾脆裝 mysql-ruby 然後在 database.yml 裡面加 encoding: utf8 因為目前 Rails 內建的 MySQL driver 不支援 encoding 設定 Update: Rails 1.0 的 driver 也可以設 encoding 了

Saturday, December 10, 2005

V & V 沒有那麼玄吧

Verification 是開發過程有沒有照規定做,做出符合規格的東西

Validation 是最後的東西有沒有符合使用者需求

Boehm 用兩個句子說明這兩個 V

Verification. "Am I building the product right?"

Validation. "Am I building the right prodcut?"

從句子上來看,因為 right 是形容詞也是副詞

如果擺在後面 "build the product right",right 修飾的是 build the product,表示開發的過程是對的(手段正確),屬於 verification

如果擺在 product 前面 "build the right product",right 修飾的是 product,表示開發出來的產品是使用者要的東西(目標正確),屬於 validation

這頁 http://www.sroga.com/school/cs8263/cs8263.htm 的第二個 pdf 檔是 Boehm 的 paper,在第一頁最後一段上面一點的地方就是我上面提的那兩個句子

我不知道為什麼會聽到說,有些書有些老師的說法是兩個 V 和兩個句子的配對對調

Boehm 2003 年的書 Balancing Agility and Discipline 在第一章也有兩個 V 和那兩個句子,配對還是上面那樣,並沒有對調

已經第七版的 軟體工程經典書 在 22 章有引 Boehm 的說法

還有這兩本,也是同樣說法

Software Verification and Validation for Practitioners and Managers

Software Quality Engineering

所以實在不知道何來對調那樣的說法....

用 『validation verification "the right product" "the product right"』 搜尋 google,中文和台灣網頁都是 Boehm 那樣的講法,沒有對調的

英文網頁前二十個是 有一個 是對調的說法,不過其他有些雖然從 google 看好像是顛倒的說法,但其實是格式的關係,實際開去看還是和 Boehm 一樣的

所以我真的不知道有什麼理由去相信和 Boehm 相反的說法....

如果說因為 verification 是比較初期就開始的,而 validation 是比較後期,所以 verification 的 right 在前面.... 這.... 應該是英文死當班的說法....@@"

Monday, November 28, 2005

[WTF] 轉十六進位

不管用什麼語言寫數值輸出成十六進位顯示

寫成十六個值一一 if else 或 switch 判斷的,請給自己一巴掌....

Update: 補上兩個例子(手上剛好有很多....)

switch (value)
{
case 0:
return '0';
case 1:
return '1';
case 2:
return '2';
case 3:
return '3';
case 4:
return '4';
case 5:
return '5';
case 6:
return '6';
case 7:
return '7';
case 8:
return '8';
case 9:
return '9';
case 10:
return 'A';
case 11:
return 'B';
case 12:
return 'C';
case 13:
return 'D';
case 14:
return 'E';
case 15:
return 'F';
}


if (value == 15)
temp[i++] = 'F';
if (value == 14)
temp[i++] = 'E';
if (value == 13)
temp[i++] = 'D';
if (value == 12)
temp[i++] = 'C';
if (value == 11)
temp[i++] = 'B';
if (value == 10)
temp[i++] = 'A';
if (value == 9)
temp[i++] = '9';
if (value == 8)
temp[i++] = '8';
if (value == 7)
temp[i++] = '7';
if (value == 6)
temp[i++] = '6';
if (value == 5)
temp[i++] = '5';
if (value == 4)
temp[i++] = '4';
if (value == 3)
temp[i++] = '3';
if (value == 2)
temp[i++] = '2';
if (value == 1)
temp[i++] = '1';
if (value == 0)
temp[i++] = '0';


  • 留言者: swanky
  • Email: swanky.hsiao@gmail.com
  • 網址: http://ciyawasay.blogspot.com/
  • 日期: 2005-11-28 23:57:22

不太懂耶~

可以示範一下你說的這種寫法嗎? :)








  • 留言者: Duncan
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2005-12-02 19:41:53

一切都是幻覺,你騙不了我的!!


我的話大概先寫好陣列,直接取把值當作 index 就很勤勞了。








  • 留言者: JiaYun
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2005-12-07 14:58:40

其實還有更勤勞的版本,怕貼出來嚇到人....


我還真是被嚇到了

Friday, November 25, 2005

Commons4E 1.1.8

這一版只能在 Eclipse 3.1 以上用,加了兩個 Java 5.0 相關的功能

一個是可以加上 @Override(這個好像比較沒什麼用)

另一個是可以產生 generics 型的 compareTo

設定裡面可以選擇要不要使用這兩個功能,要用的話另外得把 JDT 或個別 project 的 source compatibility 設成 5.0

Commons4E

Thursday, November 24, 2005

別把論文給 IEEE 出版?

sci.crypt.research 出現一個有趣的標題 Don't publish with IEEE!

作者 D. J. Bernstein 鼓吹把 paper 公開在網路上,而他把 IEEE 列入黑名單,因為 IEEE 千方百計不讓 paper 作者這麼做

文章裡面說到一個研究生將論文投到一個論文將由 IEEE 出版的 conference,IEEE 告訴那個學生得把版權讓渡給他們,學生說他想放棄 paper 的版權,讓他的 paper 進入 public domain,IEEE 卻威脅他不把版權讓渡給 IEEE 就不出版他的論文....

所以 D. J. Bernstein 才說 Don't publish with IEEE!

因為有過想看一篇 paper,可是找到的連結都是得付費買那篇文章或者加入會員,不然就是本身有訂那份期刊才能下載的經驗,所以我是很贊同把 paper 公開在網路上。因為學生比較難負擔那些費用,而且透過學校圖書館,一方面比較麻煩,一方面學校也不見得各種期刊都有訂,或取得電子資料庫授權。

巧的是,剛好看到一篇類似的感嘆:

http://www.advogato.org/person/rmathew/diary.html?start=125

第二個粗體標題 "Information Wants to be Free!" 的那段

Monday, November 21, 2005

Commons4E 1.0.8

Commons4E

把 equals 和 hashCode 的產生合併起來了

Subclipse 0.9.37 & 簡體中文

更新 Subclipse 到 0.9.37,介面突然變成簡體中文,和我 Eclipse 其他部分都英文格格不入,那當下真是臉上會多三條槓、嘴角會抽搐

還好啟動參數加上 -nl en_US 就乖乖變回英文了....


  • 留言者: swanky
  • Email: swanky.hsiao@gmail.com
  • 網址: http://ciyawasay.blogspot.com/
  • 日期: 2005-11-21 19:28:25

我也覺得好怪 @@"

啟動參數是加在eclipse.ini嗎?

我一加就啟動不了 >








  • 留言者: JiaYun
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2005-11-21 21:46:57

我是加在 Linux .sh 檔案裡面,Windows 可以加在捷徑裡


或者加在 configuration/config.ini 裡面,用這樣


osgi.nl=en_US


文件是說不建議加非 vm 參數在 eclipse.ini,我加在 eclipse.ini 是沒有效果








  • 留言者: swanky
  • Email: swanky.hsiao@gmail.com
  • 網址: http://ciyawasay.blogspot.com/
  • 日期: 2005-11-22 00:31:48

呵呵 謝謝囉 :)

還是本來的英文介面順眼~








  • 留言者: 山姆
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2009-02-12 15:24:03

也遇到了同樣的問題.. 看了您這一篇文章才解決,謝謝!

Wednesday, November 16, 2005

TinyECC

http://discovery.csc.ncsu.edu/~pning/software/TinyECC/

nesC 寫的 Elliptic Curve Cryptography 程式(有內嵌一點組合語言)

裡面也有附 SHA1

Tuesday, November 8, 2005

Rails & lighttpd/FCGI on Fedora Core 4

Rails 1.0 RC4 (0.14.3) 的 script/server 預設改用 lighttpd/FCGI (如果有安裝的話),說是會比較快

lighttpd 和 lighttpd-fastcgi 有 RPM 可以裝,裝完把 /usr/sbin/lighttpd "ln -s" 到 /usr/local/bin 裡,不然 /usr/sbin 不在 $PATH 裡,rails 找不到(因為不想把 /usr/sbin 加到 $PATH 裡,所以這樣做)

FastCGI 要從 source 裝

http://www.fastcgi.com/dist/fcgi.tar.gz

裝完加一行 /usr/local/lib 到 /etc/ld.so.conf

再下 /sbin/ldconfig -v

最後 gem install fcgi 後,應該就能用了

Friday, October 28, 2005

在 Fedora Core 4 上安裝 TinyOS

The English version of this article is here.

基本上是照 http://www.tinyos.net/tinyos-1.x/doc/install.html 後半段的 LINUX INSTALLATION (Redhat 9) 做,只是過程中有些地方要稍微改一下

裝完 tinyos-tools-<version>.i386.rpm 後,要先編輯 /usr/local/bin/locate-jre



j=`rpm -ql IBMJava2-SDK | grep -m 1 'bin/javac$'`

改為

j=`rpm -ql IBMJava2-142-ia32-SDK | grep -m 1 'bin/javac$'`

改完才安裝 tinyos-<version>.noarch.rpm


nesc 則必須重新編譯,原因在下面這兩個連結裡

https://mail.millennium.berkeley.edu/pipermail/tinyos-help/2005-September/012219.html

https://mail.millennium.berkeley.edu/pipermail/tinyos-help/2005-September/012275.html

編譯前先修改 <nesc_source>/src/c-parse.gperf

offsetof, OFFSETOF, NORID

改為

__builtin_offsetof, OFFSETOF, NORID

還有 <nesc_source>/src/c-lex.h

刪掉這行或注解掉

extern char *traditional token_buffer; /* Pointer to token buffer.  */

也可以直接下載我弄好的 nesc-1.1.2b-1.i386.rpm

之後執行 tinyviz 前先確定直接打 java 執行的是 IBM 版本,若不是可以 export PATH=/opt/IBMJava2-142/bin:$PATH

Wednesday, October 26, 2005

Rozen Maiden

也開始看起 Rozen Maiden

紅燈籠派的人偶都好可愛喔 (L) 個性也很有趣....

真紅 平常是女王,但也有嬌羞的時候

雛莓 完全是小孩子,剛出場時怕寂寞的那一面,在之後倒是比較沒有再著墨

翠星石 柔美的外型,楚楚可憐的模樣,其實超黑心,很會使壞心眼,但真紅竟然說她是她們之中特別膽小的.... 可能也是啦,大概是雙重性格....

蒼星石 慢出場,戲份比起來少了點.... 個性較安靜,多她一隻不會比較吵就是了 :P

Sunday, October 23, 2005

增量式開發的投影片

某次上課,老師說他的投影片比去年上課增加了多少張,意思是他的投影片不是萬年投影片就對了

剛好那堂課有提到增量式開發,一個同學就回他一句『果然是增量式開發』....

Friday, October 21, 2005

有點流氓的 RadRails

RadRails - http://www.radrails.org/

0.3 多了個 Database YML visual editor,不過這東西有點流氓

用它打開 database.yml, socket 項目會被刪掉,而且也沒顯示檔案有更改,讓使用者自己存檔,它直接就存了

這種作法讓人覺得用起來不放心哩....

Friday, October 14, 2005

為何廢材都喜歡亂用成語「不恥下問」

BBS 或論壇上常常可以看到這樣的事情

廢材問了個很簡單的問題,只要肯自己動手試,或找一下資料,很容易就能解決

結果有人批評了廢材,廢材就理直氣壯地說自己是不恥下問,完全不覺得自己用「不恥下問」這個成語有什麼不妥

我實在覺得有點不可思議,不過再想想廢材之所以是廢材,也就不覺得廢材會亂用成語有什麼奇怪了


  • 留言者: ant
  • Email: anttw921113@yahoo.com.tw
  • 網址:
  • 日期: 2005-10-20 15:28:32

這個時候他們需要的便是

提問的要訣

請盡量別客氣用力給予...:)








  • 留言者: swanky
  • Email: swanky.hsiao@gmail.com
  • 網址: http://ciyawasay.blogspot.com/
  • 日期: 2005-10-20 20:59:06

現代人愛說反話

Thursday, October 6, 2005

神乎其技的投影片用法

http://www.identity20.com/media/OSCON2005/

http://www.beyondbullets.com/2005/10/powerpoint_20.html 看到的....


  • 留言者: 魚
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2005-10-06 12:32:39

挺適合中午休息看哪~ 不錯笑








  • 留言者: JiaYun
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2005-10-06 22:36:37

嗯~ 真的滿好笑的 :P








  • 留言者: swanky
  • Email: swanky.hsiao@gmail.com
  • 網址: http://ciyawasay.blogspot.com/
  • 日期: 2005-10-20 20:57:12

以後報告可以試試看這樣的方式...

不過會按"下一頁"按到手指痛吧 @@"








  • 留言者: JiaYun
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2005-10-20 23:52:41

如果是報告學術性的東西可能比較難這樣玩 @@"


不過真的很想親眼看到像這樣的報告....XD








  • 留言者: browser
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2005-11-18 02:20:29

不過必須要很熟悉自己要演講的內容

Tuesday, September 27, 2005

Ruby - 為何 Range 不能大到小?

(1..10).to_a
=> [1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10]

(10..1).to_a
=> []

所以

for i in 1..10 do
puts i
end

會印 1 到 10

for i in 10..1 do
puts i
end

卻不會印 10 到 1

雖然可以用 10.downto(1)

不過還是太 Orz 了....


  • 留言者: Duncan
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2005-09-27 11:48:25

或許 Python 更適合你。








  • 留言者: JiaYun
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2005-09-27 13:49:19

Python:


for i in reversed(xrange(1,11)):

print i


這學期有個 project 有點想用 Ruby on Rails 做


如果 Python 的話也許可以用 http://www.djangoproject.com/


不過有辦法學那麼多嗎.... Orz








  • 留言者: T55555
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2005-09-28 02:36:30

Please check the ruby-talk: 8993 and 39342


http://blade.nagaokaut.ac.jp/cgi-bin/scat.rb/ruby/ruby-talk/8993

http://blade.nagaokaut.ac.jp/cgi-bin/scat.rb/ruby/ruby-talk/39342


And be aware of Range using on Array index:

For example:

ary = %w[a b c d e]

ary[1..-1] # => ['b', 'c', 'd', 'e']


If we *assume* Range support from "big" to "small",

the example 1..-1 will like have 1, 0, -1 elements

and ary[1..-1] will returns ['b', 'a', 'e']

but the current design is not like this way ...


The main raison Range do not support from "big" to "small" is

because the Range is define base on object's "succ"( or alias "next") and ""


BTW: You could "redefine" the Range to behaviour as you like.








  • 留言者: T55555
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2005-09-28 02:41:17

"succ" and " < = > "

後面是 *宇宙飛碟* operator.








  • 留言者: T55555
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2005-09-28 02:55:29

Not prefect at all ( need to take care of === also, string Range ... etc),

but it seems to work for what you expect.


class Range

alias old_each each

def each(&block)

return old_each(&block) unless first > last

first.downto(last) { |e| yield e }

return self

end

end


p (1..10).to_a

p (10..1).to_a

(10..1).each { |e| p e }








  • 留言者: JiaYun
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2005-09-28 03:18:35

也許它可以加個 pred 或 prev, 再把用在 array 的情形改一下, 功能上會更對稱一點....


我好像 柯南 - 引爆摩天樓 裡那個超執著對稱的森谷帝二教授.... XD








  • 留言者: Duncan
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2005-09-28 16:19:31

可以用 range(1, 11)[::-1] 或是 xrange(10, 0, -1)。








  • 留言者: JiaYun
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2005-09-29 01:18:24

我想搭紅寶石列車,Duncan 集團誘惑我乘巨蟒....

Thursday, September 22, 2005

膠帶殘膠去除術

有時一些東西被膠帶貼到,膠帶撕下來後上面會殘留黏黏的膠

如果是表面光滑的東西,只要用橡皮擦擦一擦,應該就能弄掉了

書的封面,塑膠表面.... 都滿好用的

Friday, September 16, 2005

柯南劇場版9 - 水平線上的陰謀

毛利小五郎又做出了偶爾會出現的細膩推理 :P

我覺得最精彩的是推測兇手為何側著身子.... 連柯南都忍不住說了句『なるほど』

如果只是不想讓人看見臉,確實只要把頭低一點或再稍微轉到一邊就好了,沒什麼必要側身

Thursday, September 15, 2005

Fedora Core 4 & Subclipse

之前 Fedora Core 3 的 Subversion rpm 沒附 javahl,要用 Subclipse 實在很麻煩(svn command line 模式又問題一堆不能用)

現在 Core 4 有 subversion-javahl 這個 rpm,只要裝好把 libsvnjavahl-1.so 這個檔 ln -s 到 java 目錄下的 jre/lib/i386 就好了,Subclipse 本身有 svn-javahl.jar 所以 subversion-javahl 附的這個 .jar 可以不用理會

Saturday, September 10, 2005

動畫兒童去上學了

我媽媽幫人帶的小女孩去上幼稚園了,她還沒生下來就開始看動畫,現在連海賊王都有看

有一天她對我說:『我去上學會不會發現魯夫?』

我說:『發現魯夫怎麼辦?』

她說:『發現魯夫,我就喜歡他!』

我說:『發現香吉士呢?』(她最喜歡魯夫和香吉士)

她說:『發現香吉士,我就打扮成水蜜桃姊姊的樣子讓他喜歡我。』

每次看到我電腦上 Eclipse 的 logo 都會說『我要看星球,快點按.... 快點....』,打開來之後她又都不覺得那就是她想看的星球....XD

Friday, September 9, 2005

開學前的不幸

硬碟掛一顆,LCD 畫面怪怪的

LCD 修理不知道要多久,還好 CRT 還留著,可以暫時用,只是畫面會閃爍抖動.... 嗚嗚

硬碟三、四年了,那時保固好像都只有一年或三年,只好再買一顆

滿有趣的是 Seagate 和 Maxtor 的硬碟現在都保固五年,Maxtor 的還終生可以維修

跟之前過保固就不修理的情形差真多,大概是為了競爭的關係?

我就受終生保修的誘惑,買了 Maxtor 的....

不過硬碟檢查工具上 Maxtor 可以再加強,之前 Seagate 提供光碟 image 檔版本了,Maxtor 還只有磁片版而已。現在 Maxtor 也有光碟 image 了,不過還沒有像 Seagate 那樣漂亮的 GUI 介面,掃描時也沒有百分比的進度表.... :P

壞掉的那顆硬碟很奇怪,比較常用的 Linux / 分割區都沒壞,從那個分割區之後開始壞

我用 SystemRescueCd 開機,再用 Partimage 把那個分割區備份出來,省了重灌 Linux 的功夫。用的時候發現 Partimage 有個要注意的地方是,要還原 image 回去的分割區不能比 image 來源分割區小.... 我一開始還想說它既然會偵測有使用的空間有多少,要還原的分割區只要比使用到的空間大就好了,原來不是。

Thursday, September 8, 2005

Eclipse - 將輸出導入檔案

有時執行程式會用 > filename 將輸出導入檔案

Eclipse 3.1 開始也可以將 output 導入檔案

這頁最底下倒數第二點

Your program's output can now be captured in a file in addition to being written to the console. The behavior is controlled by settings found on the Common tab of launch configurations.

NetBeans - 更改 Output Window 字體大小

編輯 NetBeans 目錄下的 etc/netbeans.conf

netbeans_default_options="--fontsize 16 ... 略 ..."

不過會連整個介面的字體大小都改就是了

Fedora Core 4 下 JDK 1.5 中文設定

沒記錯的話 Fedora Core 3 時 JDK 1.5 什麼都不調,中文就有正確顯示

換了 Fedora Core 4 和 JDK 1.5.0_04 中文卻變成框框,除非用 GTK look and feel 才會正常

這裡提到的設定 可以不用 GTK L&F 也能正常顯示中文

把簡單的方法節錄一下:

1. 建立 $JAVA_HOME/jre/lib/fonts/fallback 目錄

2. 將中文字體 cp 或 ln -s 到該目錄中

Sunday, September 4, 2005

美麗「得」要命

不小心看到 這串討論

感覺可以在其中看到各種類型的人

最讓我吐血的有兩種:

一種是講得好像頭頭是道,可是都是錯的

另一種是差不多先生(有些還很嗆)

感想:請愛用 教育部國語辭典,裡面就有 說明

Thursday, September 1, 2005

Array Slice

這幾天在看 Programming Ruby (2nd. Ed.)

看到 Array 部分時,好奇試了這些個東西

a = ["a", "b", "c", "d", "e"]
a[3, -2]
a[3..1]
a[-1..1]
a[-1..-3]

結果

a[3, -2] => nil
a[3..1] => []
a[-1..1] => []
a[-1..-3] => []

我想要是我來設計,大概會給它弄成這樣

a[3, -2] => ["d", "c"]
a[3..1] => ["d", "c", "b"]
a[-1..1] => ["e", "d", "c", "b"]
a[-1..-3] => ["e", "d", "c"]

因為既然負的 index 是由最後往前數(a[-1] => "e"),我會覺得取好幾個也要有由後往前取的功能 :P


  • 留言者: T55555
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2005-09-01 19:21:15
Welcome to the Ruby World.





The [] rule is also apply to []=


So, if a = ['a', 'b', 'c', 'd', 'e']


and if a[3..1] => ['d', 'c', 'b']


What you would like to see if you write something like


a[3..1] = [1, 2, 3, 4] ?


a will become to ['a', 4, 3, 2, 1, 'e'] ?





One good thing about Ruby is everything are open.


Even the core library.


There are also calibre and facets project to change the array index to the way they like.





I can easily change the length negative value behavior as you like ( the Range one, leave to yourself to do it) , for example :





class Array

alias_method :old, :"[]"

def [](*args)  # define my new [] method for Array

begin

old(*args) unless args.length == 2 && args.last < 0

(0...-args.last).inject([]) { |a, i| a << self.slice(args.first - i) }

rescue

old(*args)

end

end

end



a = %w[a b c d e] #=> a = ['a', 'b', 'c', 'd', 'e']

a[3, -2]          #=> ['d', 'c']



So, if you don't like the default way, change to what you like.





On Ruby, you could even change 1+1 to become 3 if you like. :-)






  • 留言者: JiaYun
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2005-09-01 20:41:12
Yes, I will let a be ['a', 4, 3, 2, 1, 'e'] after a[3..1] = [1, 2, 3, 4].





And I finished the homework, but only [] not []=.




class Array

alias_method :old, :"[]"

def [](*args)  # define my new [] method for Array

begin

if (args.length == 2 && args.last < 0)

(0...-args.last).inject([]) { |a, i| a << self.slice(args.first - i) }

elsif (args.length == 1 && args.first.class == Range)

range = args.first

first = range.first < 0 ? range.first + self.length : range.first

last = range.last < 0 ? range.last + self.length : range.last

if (first > last)

length = (first - last).abs

length += 1 unless range.exclude_end?

(0...length).inject([]) { |a, i| a << self.slice(range.first - i) }

else

old(*args)

end

else

old(*args)

end



rescue

old(*args)

end

end

end



a = %w[a b c d e]

a[-1..-3] #=> ["e", "d", "c"]

a[-1...-3] #=> ["e", "d"]

a[-1..1] #=> ["e", "d", "c", "b"]

a[-1...1] #=> ["e", "d", "c"]

a[4..2] #=> ["e", "d", "c"]

a[4...2] #=> ["e", "d"]







  • 留言者: T55555
  • Email: ruby55555@gmail.com
  • 網址:
  • 日期: 2005-09-02 00:09:54

Ooops, I found my bug ...


The line

old(*args) unless args.length == 2 && args.last < 0



should be like

return old(*args) unless args.length == 2 && args.last < 0

Saturday, August 27, 2005

Mobile Cryptography Benchmark

Mobile Phone: BenQ s680c (CLDC 1.0, MIDP 1.0)

Library: Bouncy Castle Lightweight API for J2ME (Version 1.29)

Plaintext size: 631 bytes

AES CBC mode with PKCS7 padding
plaintext blocks: 631 * 8 / 128 = 40 blocks

Unit: millisecond

Key Size Encrypt Decrypt Key Generation
AES 128 421 314 97
286 319 97
296 310 97
AES 192 449 356 143
319 346 144
328 347 148
AES 256 495 384 138
346 407 139
352 388 134
352 393 134


Comment: The first encryption is slightly slower, because there are

some classes which are first be instantiated by cipher at encryption

step, being loaded at that time.








SHA-256 & SHA-512


Unit: millisecond


SHA-256 SHA-512
847 804
860 805
874 809
856 804
851 800











Digital Signature


Unit: millisecond


Algorithm

and Key Size
Sign Verify Key

Generation
RSA 1024 142755 14389 Too

slow to run. All take more than 10 minutes on emulator running on a AMD

Athlon XP 2000+ machine. Maybe  Bouncy Castle’s

BigInteger has some problems. They are much faster with

J2SE’s BigInteger.
142117 13686
142362 14111
DSA 1024 90410 188168
92389 184935
RSA 2048 1080095 49136
1069361 49968
ECDSA prime192v1 824896 1731073
893203 1789403











Resources:




Thursday, August 25, 2005

一篇介紹 Commons4E 的日文文章

不小心發現一篇介紹 Commons4E 的日文文章 - CoolなEclipseプラグイン(6) - 3

被列為 cool plugin 感覺還不錯 :P


  • 留言者: koji
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2005-08-30 10:52:51

好棒^^

Wednesday, August 17, 2005

Commons4E 1.0.7

Commons4E

這版只是讓產生 toString 時的 field 可以和 compareTo 一樣調整順序。

下次的版本會是給 Eclipse 3.1 以上用的 1.1.0 版,可以產生使用 generics 的 compareTo。

Friday, July 29, 2005

數位密碼 (Digital Fortress)

數位密碼,達文西密碼作者的第一本小說。

我沒看過達文西密碼,因為這本有談到資訊安全和密碼學的東西,又是之前又那麼紅的達文西密碼作者的書,所以好奇看看。

算是讀過一遍就罷了的書,讀起來還算有趣,情節滿曲折的,不過有些地方不是很有說服力。Amazon 上面這篇 One glaring error that ALMOST ruined it for me... 評論提到的正是我覺得最不合理的地方:(沒讀過小說可以先不要往下看)

















想以動過手腳過的檔案換掉網站上原本的檔案,可是在換掉之前,原始版本早就被很多人下載了,怎麼可能保證換掉後,只有竄改過的版本會流通,原始版本從此消失,不會有人發現其中的差異。但小說裡的國安局副局長卻沒考慮到這點....

另外一點,不知道 Amazon 上有沒有評論提到,副局長既然是因為丹角和丹角捏造出來的同夥之間的 email 而相信丹角寫出了無法破解的加密法,怎麼敢那麼快派殺手殺害丹角取丹角的那份金鑰,他不怕在他來得及動手腳換檔案之前,丹角的同夥發現丹角死了而公布自己那份金鑰嗎?畢竟他一開始還不知道同夥根本不存在。

Sunday, July 3, 2005

模仿癖

鴛鴦神探 真覺得湯米和陶品絲有模仿癖(音痞),不時要模仿個什麼偵探,很像 Keroro 愛模仿動畫人物。

很好笑,但有時會笑到無力 (kero) 或覺得怎麼會那麼 xx (kuru),模仿成這樣。像 Keroro 用紙盒模仿福音戰士裡的 Sound Only 板子,就是會讓人想笑著罵幾句的(真是複雜的感覺 :P)。

P.S. Keroro (kero) 和 Kururu (kuru) 這兩個圖,是從 Koji 那拿到的。感謝~

Friday, July 1, 2005

克莉絲蒂筆下的仙子型美女

遠流網站上有篇 Sakar 的 從《魂縈舊恨》談克莉絲蒂筆下的女性角色

最近讀了 隱身魔鬼,想從美女類裡細分一類『仙子型美女』。因為隱身魔鬼裡『珍.芬恩』這個角色讓我想起 死亡約會 裡的『潔妮』,覺得她們有共通點,可以歸為一類。

她們都是美女,似乎也都嬌小,另外給人不食人間煙火的感覺,並帶有夢幻氣息,簡直是仙子下凡。之所以用『仙子』不用『仙女』,是因為她們還帶有一種屬於童稚的純真。『仙女』一詞比較有成熟的味道,『仙子』則比較有孩子氣,這是我個人對這兩個詞的意見。

更有趣的是,不論是否有隱情,她們在書中大部分是處在脫離現實的狀態(一個陷入自己的幻想中,一個失憶),尤其增加她們的夢幻感。而且結尾部分也都有一段她們的個人秀,『真是好個夢幻小公主!』這就是她們給我的感覺....呵呵。

P.S. 白羅系列的封面實在是....非要弄的那麼恐怖嗎?像死亡約會就讓我不敢晚上一個人時,把它從書櫃拿下來....(為了這篇勉強拿一次,不敢拿第二次)

Wednesday, June 29, 2005

密碼學實務 (Practical Cryptography)

密碼學實務 -- Practical Cryptography 的中文版。

看在兩者的價錢差距,所以買了中文版。

翻譯品質我的感覺是滿普通的,句子唸起來不通順的地方不少,有些段落會讓人看不懂。有些則是之前如果讀過密碼學方面的原文書,可以猜到意思。另外有些單字翻譯過來所選擇的詞,我覺得不是依上下文來說最好的選擇。舉個例來說,比如 82 頁最後一句:

不過這還得依據你所進行的通訊、何時進行通訊、如何進行通訊及與誰通訊而定。

這句最後有個 footnote:

此種分析方式稱為流量分析(traffic analysis)....

這裡將 traffic 翻為『流量』實在很不恰當,流量在訊息傳遞上,指的是單位時間內傳輸的訊息量,著重的是量。可是這裡的分析是針對傳輸的各種特性--何時、如何、與誰等等,顯然不是流量一詞所能含括的。所以應該翻為『通訊分析』較好。

因為沒有原文可以對照,以上是純粹讀中文版的感想,如果沒有金錢考量,建議買英文版。

Monday, June 27, 2005

上海脆皮烤饅頭

前幾天媽媽幫人帶的小妹妹的媽媽拿了一盒 上海脆皮烤饅頭 來,真的滿好吃的,連結是 google 的搜尋,已有不少網頁提到它。

那天我在 MSN 上暱稱打『脆皮烤饅頭好好吃』,有網友說哪有這種東西,是蒸過頭了吧.... 害我忍不住拍幾張給他看 XD

Wednesday, June 22, 2005

「無辜者的試煉」裡的一段話

無辜者的試煉 P.87

這種事天天都在發生,我們事先在心裏演練一遍--演練什麼並不重要,可能是請教一位醫生,向一位小姐求婚,在回學校之前跟你的孩子談談--但真正說出來時,從來就不會像你所期望的那樣。你已經想好了你要說的一切,而且通常也預料好回答會是什麼。然而,它們就是每一次都讓你失望。你得到的回答從來就不是你所想的。

喵呀,真是說出我長久以來的一個心聲....

我好像滿常在心裡先把事情設想得太好了,就像有個賣牛奶的少女的故事,說一個女孩頂著牛奶要去賣,想著牛奶賣了可以換買什麼,養大了賣了再換買什麼,最後有很多錢....結果卻是失神把牛奶打翻,什麼都沒了。

想得太好,最後真的常常都只有失望....

Wednesday, June 15, 2005

讓 Fedora Core 4 的 Firefox RPM 執行時顯示英文介面

之前都用英文的 Firefox,升級到 Fedora Core 4 後 Firefox 突然變中文反而不太會用,所以把它改回英文介面

/usr/bin/firefox 注解掉

# check system locale
MOZARGS=
#MOZLOCALE=`echo $LANG | sed "s|_([^.]*).*|-1|g"`
#[ -f $MOZILLA_FIVE_HOME/chrome/$MOZLOCALE.jar ] && MOZARGS="-UILocale $MOZLOCALE"


再用 http://benjamin.smedbergs.us/switch-locales/

或 about:config 改 general.useragent.locale 為 en-US

Saturday, May 28, 2005

令人嘆為觀止的減少 bytecode 大小方法

ASM 的 AbstractVisitor.java

其中初始化 OPCODES 這個 String 陣列的 static initializer,看了真是.... :P

這裡 有一些說明

Tuesday, May 17, 2005

Float Double 和 union

Float 的 floatToIntBits floatToRawIntBits intBitsToFloat

Double 的 doubleToLongBits doubleToRawLongBits longBitsToDouble

都是 native method,透過 C 的 union 實作。

Wednesday, May 4, 2005

The Swing Tutorial 範例程式的更動

The Swing Tutorial 的範例程式不知道什麼時候改的(目前查到的範例程式檔案最近修改時間是今年四月十五)

原本在 main 裡的程式碼都移到 createAndShowGUI method,而在 main 裡用 SwingUtilities.invokeLater 讓 createAndShowGUI 在 event-dispatching thread 執行。

原因在這有說明

Tuesday, April 19, 2005

Firefox Extension - SessionSaver

http://extensionroom.mozdev.org/more-info/sessionsaver

這個真的好好用,尤其像我常常開一大堆 tab 結果看不完

雖然存成 bookmark 可以一次存所有 tab,可是還是有點麻煩

而且要是還沒存之前遇到 Firefox 掛掉就....

用這個不用特別做什麼,它就會把上次關 Firefox 時,上面的所有 tab 重新開好

今天遇到 Firefox 掛掉也能恢復所有 tab 真是好

update: 發現連每一頁瀏覽到哪裡(捲軸位置)都會記錄哩!

Wednesday, April 13, 2005

沒天分不該是偷懶的藉口

這篇文章 What You'll Wish You'd Known 裡的一段

In fact I suspect if you had the sixteen year old Shakespeare or Einstein in school with you, they'd seem impressive, but not totally unlike your other friends.

Which is an uncomfortable thought. If they were just like us, then they had to work very hard to do what they did. And that's one reason we like to believe in genius. It gives us an excuse for being lazy. If these guys were able to do what they did only because of some magic Shakespeareness or Einsteinness, then it's not our fault if we can't do something as good.

I'm not saying there's no such thing as genius. But if you're trying to choose between two theories and one gives you an excuse for being lazy, the other one is probably right.


覺得講得很好,稍微翻譯一下 :P

事實上我想,如果你和十六歲的莎士比亞或愛因斯坦就讀同個學校,他們或許看起來會令人印象深刻,但並不全然和你的其他朋友有所不同。

這是個讓人不舒服的想法。如果他們正和我們一樣,那麼他們必須非常勤奮才能做到他們所做到的事。而這是我們相信天分的一個理由。它給我們偷懶的藉口。如果那些了不起的人能做到他們所做的事,儘儘是因為某些神奇的莎士比亞特質或愛因斯坦特質,則我們不能成就某些和他們一樣傑出的事業就不是我們的錯。

我並不是說完全沒有天分這回事。但如果你試著在兩種想法之間作選擇,而其中一個給你偷懶的藉口,那麼另一個大概才是對的。


Update: 讀完了,作者這篇文章對象是高中生,不過就算已經不是高中生來看,還是很有啟發性的一篇文章。另外也不難了解為什麼沒有學校敢邀請他去演講....

Tuesday, April 12, 2005

初次碰 Java Card 就不順利....

讀了一陣子 Java Card Technology for Smart Cards 中文版後,拿到 7 、8 年前 Bull CP8 出的 Odyssey Lab

裝好後,讀卡機是有偵測到,不過要用一下一些它提供的功能就一堆錯誤訊息 :'(

像是執行這個指令

訊息

訊息

訊息

真不知道這樣要怎麼玩下去 :|


  • 留言者: River
  • Email: s2213513@ncnu.edu.tw
  • 網址:
  • 日期: 2005-05-10 15:28:09

請問一下


這些問題你是否解決了呢


目前我也跟你也有一樣的困擾








  • 留言者: JiaYun
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2005-05-10 23:43:08

沒有耶


雖然在另一台電腦上 List Uploaded Applications 和 Evaluate Free Space 正常,可是 load 還是不行


明明還有 7KB 左右的空間,但要 load 1KB 多的程式就說程式太大


都是在 Windows XP 上試的,也許改天我會試試在 98 或 95 上用看看








  • 留言者: JiaYun
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2005-05-21 20:26:27

在 List Uploaded Applications 和 Evaluate Free Space 正常的電腦上用 Win98 環境,Load a New Application 也可以了


果然是老東西,得要老 OS.... ~"~

Sunday, April 10, 2005

『等你,在雨中』用的典故


余光中 『等你,在雨中』

等你,在雨中,在造虹的雨中 

蟬聲沉落,蛙聲昇起 

一池的紅蓮如紅焰,在雨中 

你來不來都一樣,竟感覺 

每朵蓮都像你 

尤其隔著黃昏,隔著這樣的細雨

永恆,剎那,剎那,永恆 

等你,在時間之外 

在時間之內,等你,在剎那,在永恆

如果你的手在我的手裡,此刻 

如果你的清芬 

在我的鼻孔,我會說,小情人

諾,這隻手應該採蓮,在吳宮

這隻手應該

搖一柄桂槳,在木蘭舟中

一顆星懸在科學館的飛簷 

耳墜子一般地懸著 

瑞士錶都說七點了。

忽然你走來 

步雨後的紅蓮,翩翩,你走來 

像一首小令 

從一則愛情的典故裡你走來

從姜白石的詞裡,有韻地,你走來


『這隻手應該採蓮,在吳宮』 - 西施

『這隻手應該 搖一柄桂槳,在木蘭舟中』

李清照 一剪梅

紅藕香殘玉簟秋。輕解羅裳,獨上蘭舟。

雲中誰寄錦書來?雁字回時,月滿西樓。

花自飄零水自流。一種相思,兩處閑愁。

此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。


『從姜白石的詞裡,有韻地,你走來』

姜夔 念奴嬌

鬧紅一舸,記來時嘗與鴛鴦為侶。三十六陂人未到,水佩風裳無數。翠葉吹涼,玉容銷酒,更灑菰蒲雨。嫣然搖動,

冷香飛上詩句。

日暮,青蓋亭亭,情人不見,爭忍凌波去?只恐舞衣寒易落,愁入西風南浦。高柳垂陰,老魚吹浪,

留我花間住。田田多少,幾回沙際歸路。


聽老師講的 :P


  • 留言者: ymshin
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2005-04-11 14:55:53

哇不會吹浪...








  • 留言者: JiaYun
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2005-04-11 21:49:14

ㄏㄏ 好啦 我知道你不是『老』魚 所以當然不會

Saturday, April 2, 2005

費瑪最後定理 碼書

最近讀的兩本書

費瑪最後定理

高中開始,上數學課心思就很容易飄走,從這本書倒是領略了一些數學這門學問的魅力

有時會想自己是真的對數學沒感覺,還是如果高中那時某些因素改變一下,數學就不會那麼糟

不過有些證明只有短短兩三行的定理,我會因為沒辦法從表面得到一種直觀的理解,覺得很沒轍... Orz


碼書(The code book)

讀了最後一章才第一次稍微知道一點關於量子電腦的東西(之前只有聽過這個詞而已)

其中多重世界、多重宇宙的概念,讓我想到以前有過的一些胡思亂想(無關物理的理論什麼的,就純粹是亂想)

如果每件事情所有可能的變化,都會在一個世界上發生,擴展出來有無限個世界

為什麼我是在現在這個世界,而不是在另一個可能處境比較好的世界

好吧,只是牢騷話 :P 我就是現在這個世界的我嘛

而且如果有處境更好的我,那一定也會有處境很慘的我... 真可憐 (@)

Saturday, March 26, 2005

乖孩子的傷,最重

我有一本幾年前買的舊版 乖孩子的傷,最重

可是現在才注意到 成長戰爭

發現兩件事:


  • 唐宗漢從小就很神
  • 他媽媽是李雅卿


好像太八卦了.... Orz

Saturday, March 19, 2005

遲日 詠蟬

杜甫 絕句

遲日江山麗,春風花草香。泥融飛燕子,沙暖睡鴛鴦。

遲日 = 春日


施樸華『峴傭說詩』:《三百篇》比興為多,唐人猶得其意。同一詠蟬,虞世南‘居高聲自遠,端不籍秋風’,是清華人語;駱賓王‘露重飛難進,風多響易沉’,是患難人語;李商隱‘本以高難飽,徒勞恨費聲’,是牢騷人語,比興不同如此。


虞世南 詠蟬

垂緌飲清露,流響出疏桐。居高聲自遠,非是藉秋風。


駱賓王 在獄詠蟬

西陸蟬聲唱,南冠客思深。不堪玄鬢影,來對白頭吟。

露重飛難進,風多響易沉。無人信高潔,誰為表予心。


李商隱 蟬

本以高難飽,徒勞恨費聲。五更疏欲斷,一樹碧無情。

薄宦梗猶泛,故園蕪已平。煩君最相警,我亦舉家清。

Friday, March 18, 2005

A Beautiful Mind

開始讀這個

希望自己撐得下去.... 因為真是比資訊方面的原文書難讀很多.... orz

雖然有中文的,不過因為英文的也能方便買到,所以想試著讀讀看。

誰教電影那麼感人呢....

Saturday, March 12, 2005

信仰或非信仰

信仰或非信仰:哲學大師與樞機主教的對談

原本以為會看到類似柏拉圖對話錄式,一來一往的對話,結果原來只是四個主題,每個主題由其中一個人發一篇提問文,另一個人寫一篇回答的文章而已,有點小失望,因為沒辦法知道發問的人對另一個人的回答的看法。

不過其中也不乏一些有趣的論點,像是艾可提到如果耶穌誕生在日本,那麼很可能稻米和清酒就成了聖物;而馬蒂尼回答神學不是探討可能性的科學,也不是研究『若....則會發生....』的學問,只能從啟示的歷史事實出發去試圖理解。

這是在討論女性不能從事神職的主題裡提到的,可惜的同樣是不能知道艾可對於馬蒂尼的回答有什麼看法,會不會提出進一步的質疑等等....


  • 留言者: ymshin
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2005-03-15 10:13:25
他隨便講妳隨便看啦; 要是稻米和清酒成了聖物那不就只能看不能吃? 從其他文章看來他對於亞洲等以前白人定義為第三世界區域的人事物是幾近白痴程度, 與他對西方文化的熟識度成強烈對比.

我是覺得說是對談有點抬高這幾篇的價值. 看不到聚焦之處. 艾可的其他短文倒是不錯看, 不掩飾自身喜惡低坦率老頭; 可惜, 我是純然的西方文學盲, 看完手邊另一小本後他的書要先休息一陣子吧, 閱讀的過癮同時也很累...

抱歉延遲回應, 最近鳥身體鳥事一堆, 又忙著和醫生約會, 浪費不少時間.

XD







  • 留言者: JiaYun
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2005-03-15 13:40:14
我這幾天一直在等你的誤讀祭文 XD







  • 留言者: ymshin
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2005-03-15 13:55:32
鼻要催啦~ >"<

寫好了會貼通告... orz

Saturday, February 19, 2005

SHA-1 Broken

前幾天在國外 blog 上廣為流傳的消息 SHA-1 Broken

今天 Bruce Schneier 比較詳細地解釋了它的含意 Cryptanalysis of SHA-1

Monday, February 14, 2005

Dynamic compilation and performance measurement

Dynamic compilation and performance measurement 大意大概是:

目前 Java 的 HotSpot JVM 是在程式執行過程中,選擇性地將執行得最頻繁的程式部分編譯成 machine code 並作最佳化,而且還會持續根據程式執行過程得到的資料,將某些已經轉成 machine code 的部分重新編譯和作更進一步的最佳化,然後取代掉先前編譯好的 machine code。這些編譯和置換動作都需要花時間,而且無法確定什麼時候發生,使得要測量程式碼執行速度時,測到的通常不是想測的東西。

另外,加上參數 -server 執行的 server VM,會作更多清除不必要程式碼的動作,所以以 server VM 執行得到的測量結果遠遠快於預設 client VM 的情形,很有可能是大部分的程式碼都被精簡掉了,而不是 server VM 真的那麼快。

很值得讀的好文章。